Isabel Netzeband
Certified interpreter for English, German, and Spanish
Stacks Image 1964
Simultaneous interpreting.

Get your message across in real-time with simultaneous interpreting for conferences, interviews, meetings, and other events. Reach a diverse audience with interpretation services for English, German, and Spanish.

Simultaneous interpreting.

Get your message across in real-time with simultaneous interpreting for conferences, webinars, meetings, and other events. Reach a diverse audience with interpretation services for English, German, and Spanish.

As graduate interpreter, I offer professional in-person simultaneous interpreting services. I interpret from and into German, English, and Spanish (including from Spanish into English).

Areas of specialization
Medicine / pharmaceuticals - Politics - Market research

Market research has been my main area of focus for more than 20 years - whether physician or patient IDIs, duos, or triads with nurses or focus groups with consumers, telephone or in-home interviews.

Conference interpreting.

Ensure seamless communication at your next conference or event with expert conference interpreting services. As certified interpreter I provide accurate, nuanced, and professional interpretation for English, German, and Spanish.

Conference interpreting.

Ensure seamless communication at your next conference or event with expert conference interpreting services. As certified interpreter I provide accurate, nuanced, and professional interpretation for English, German, and Spanish.

As conference interpreter, I have been offering interpreting services on a native-speaker level for English, German, and Spanish since 1999 to guarantee precise and fluid interpretation. In addition to the content of a speech, my focus also lies on the tone and intention of the speaker in order to be able to covey the messages between the lines as nuanced as possible. My work as conference interpreter requires broad general knowledge as well as the ability to familiarize myself with specific subject areas, especially with regard to commanding a respective subject area’s complex specialized terminology. This is the basis for quickly understanding complex ideas and concepts and for clearly and precisely conveying information into the respective target language. I offer my services as certified interpreter for international conferences, multinational business meetings, European Works Council meetings, or political and cultural events with participants from different countries to overcome language barriers and to facilitate effective communication between people of different languages.

Remote interpreting.

Get interpretation services from the comfort of your home or office with remote interpreting. As a professional interpreter I offer remote simultaneous interpretation services for English, German, and Spanish.

Remote interpreting.

Get interpretation services from the comfort of your home-office or office with remote interpreting. As a professional interpreter I offer remote simultaneous interpretation services for English, German, and Spanish.

I have been offering remote interpreting, also called RSI (Remote Simultaneous Interpreting) or Distance Interpreting, for more than 10 years now. By using various RSI platforms as well as the proper technical equipment, I reliably provide my clients with interpreting services even in times of a pandemic, in which it was difficult or almost impossible to offer in-person interpreting.

Simultaneous interpreting.
Simultaneous interpreting.

Get your message across in real-time with simultaneous interpreting for conferences, webinars, meetings, and other events. Reach a diverse audience with interpretation services for English, German, and Spanish.

As graduate interpreter, I offer professional in-person simultaneous interpreting services. I interpret from and into German, English, and Spanish (including from Spanish into English).

Areas of specialization
- Medicine / pharmaceuticals
- Market research
- Politics

Market research has been my main area of focus for more than 20 years - whether physician or patient IDIs, duos, or triads with nurses or focus groups with consumers, telephone or in-home interviews.



Conference interpreting.
Conference interpreting.

Ensure seamless communication at your next conference or event with expert conference interpreting services. As certified interpreter I provide accurate, nuanced, and professional interpretation for English, German, and Spanish.

As conference interpreter, I have been offering interpreting services on a native-speaker level for English, German, and Spanish since 1999 to guarantee precise and fluid interpretation. In addition to the content of a speech, my focus also lies on the tone and intention of the speaker in order to be able to covey the messages between the lines as nuanced as possible. My work as conference interpreter requires broad general knowledge as well as the ability to familiarize myself with specific subject areas, especially with regard to commanding a respective subject area’s complex specialized terminology. This is the basis for quickly understanding complex ideas and concepts and for clearly and precisely conveying information into the respective target language. I offer my services as certified interpreter for international conferences, multinational business meetings, European Labor Union meetings, or political and cultural events with participants from different countries to overcome language barriers and to facilitate effective communication between people of different languages.



Remote interpreting.
Remote interpreting.

Get interpretation services from the comfort of your home-office or office with remote interpreting. As a professional interpreter I offer remote simultaneous interpretation services for English, German, and Spanish.

I have been offering remote interpreting, also called RSI (Remote Simultaneous Interpreting) or Distance Interpreting, for more than 10 years now. By using various RSI platforms as well as the proper technical equipment, I reliably provide my clients with interpreting services even in times of a pandemic, in which it was difficult or almost impossible to offer in-person interpreting.




About Me.
Stacks Image 2092

Growing up with strong ties to German, Spanish and US-American culture, I attended the German-American John-F.-Kennedy School in Berlin. After receiving my American High-School Diploma and German Abitur, I attained my degree as graduate interpreter at Berlin’s Humboldt University.

I am a full member of the Association of Conference Interpreters (VKD), the Federal Association of Professional Interpreters and Translators (BDÜ) as well as sworn interpreter and authorized translator for the Berlin courts and notaries.




References.

Are you looking for a simultaneous interpreter for your market research study, conference, award ceremony, product launch or press conference? I would gladly be of service. Among other things, my past assignments include work for:

  • Isabel Allende
  • José-Maria Aznar
  • Custo Dalmau
  • Günther Grass
  • Amy Gutman
  • Queen Noor of Jordan
  • Wladimir Klitschko
  • Helmut Kohl
  • John C. Kornblum
  • John A. Kufuor
  • Karl Lagerfeld
  • Armin Laschet
  • Cindy McCain
  • Angela Merkel
  • Farah Pahlavi
  • Ronaldinho
  • Olaf Scholz
  • Gerhard Schröder
  • Wolfgang Schäuble
  • Nicola Sturgeon
  • Donald Tusk
  • Klaus Töpfer
Data Privacy Policy (GDPR).


I.
Controllers name and address

Controller
for the purposes of the General Data Protection Regulation (GDPR), the German Federal Data Protection Act, and service provider in accordance with §13 German Teleservices Act is:

Isabel
Netzeband, Stuttgarter Platz 20, 10627 Berlin, Germany
E-mail: info(at)netzeband.net 
 

II.
General remarks regarding data processing

1.
Scope of personal data processing
As a rule, the controller collects and processes the data subjects personal data only as far as it is needed to provide a functioning website and deliver its contents, especially with regards to the controllers services. The collection and use of a data subjects personal data is regularly conducted only after obtaining the data subjects consent. An exception applies in cases in which obtaining consent ahead of time is unfeasible due to factual circumstance and the processing of data is permitted by legal regulations.

2.
Legal basis for the processing of personal data
Art. 6 (1) lit. a GDPR serves as the legal basis for processing operations for which we obtain a data subjects consent for a specific processing purpose. If the processing of personal data is necessary for the performance of a contract to which the data subject is party, the processing is based on Article 6 (1) lit. b GDPR. The same applies to such processing operations that are necessary for carrying out pre-contractual measures. Shall our company be subject to any legal obligation by which processing of personal data is required, the processing is based on Art. 6 (1) lit. c GDPR. In case the processing of personal data may be necessary to protect the vital interests of the data subject or of another natural person, the processing of personal data would also be based on Art. 6 (1) lit. d GDPR. Processing operations could be based on Article 6 (1) lit. f GDPR, if processing is necessary for the purposes of the legitimate interests pursued by our company or by a third party, except where such interests are overridden by the data subjects interests or fundamental rights and freedoms.

3.
Data erasure and storage period
A data subjects personal data shall be erased or blocked as soon as they are no longer necessary in relation to the purposes for which they were collected. The storage period may be extended if the European or national legislator provides for it in European regulations, laws or other provisions the controller is subject to. The blocking or erasure of data will also take place when the storage time limit prescribed by aforementioned norms expires, except in cases in which it is necessary to continue storing the data for the purpose of conclusion or fulfilment of a contract.

III.
Website operation and log file creation

1.
Description and scope of data processing
The controllers website collects general data and information when a data subject or automated system calls up the website.

The
following data is collected:

(1)
the operating system used by the accessing system; (2) the Internet service provider used by the accessing system; (3) the IP address of the accessing system; (4) the date and time of access to the Internet site; (5) the website from which an accessing system reaches our website. 
These general data and information are also stored in our systems log files. These general data and information will not be stored in combination with the data subjects other personal data.

2.
Legal basis for data processing
Article 6 (1) lit. f GDPR forms the legal basis for the temporary storage of data and log files.

3.
Purpose of data processing
The systems temporary storage of the IP address is needed to facilitate the delivery of our websites content to a data subjects computer system. Thus, the data subjects IP address must be stored for the duration of the session.

Log
files are stored to ensure the websites functioning. Additionally, this data serves the purpose of website optimization and to ensure the security of our information technology systems. A data analysis for marketing purposes will not take place in this context.

These
objectives are based on the pursuit of our legitimate interest in data processing under Article 6 (1) lit. f GDPR.

4.
Length of storage period
The data will be erased as soon as the purpose of their storage is no longer required. Regarding the collection of data for the purpose of delivering a websites content, this shall take effect as soon as the respective session is terminated.

Data
stored in log files will be erased within seven days at the latest. A continued storage is, however, possible. In this case, the data subjects IP address will be erased or rendered anonymous, making it impossible to trace back to the requesting client.

5.
Objection and withdrawal procedures
The data collection for the purpose of website delivery and the storage of data in log files is absolutely necessary for the websites operation. Thus, there is no right to object on the part of the data subject.

IV.
Contact form and E-mail contact

1.
Description of the scope of data processing
The controllers website offers a contact form which can be used for establishing contact electronically. If a data subject chooses to use this means of communication, the data and information entered into this form will be transmitted to and stored by the controller. This data contains:

(1)
title, first and last name; (2) company name; (3) telephone number; (4) E-mail address. 
Alternatively, the data subject may use the provided E-mail address to get in contact. In this case, the data subjects personal data transmitted with this E-mail will be stored.

In
this context, however, there will be no passing on of data to any third parties. The data is stored for the sole purpose of processing the communication.

2.
Legal basis for data processing
The legal basis for processing a data subjects data is founded on the pursuit of our legitimate interest to respond to the data subjects enquiry pursuant to Article 6 (1) lit. f GDPR.

The
legal basis for the processing of data that have been transferred by sending an Email is Article 6 (1) lit. f GDPR. If the enquiry via E-mail is aimed at the conclusion of a contract, the additional legal basis for the processing of data is Article 6 (1) lit. b GDPR.

3.
Purpose of data processing
The processing of a data subjects data and information from the contact form serves the sole purpose of processing the enquiry. In case of an enquiry via E-mail, there is a necessary legitimate interest to process this data.

4.
Length of storage period
The data will be erased as soon as the purpose of their storage is no longer required. With regards to personal data from the contact form and data sent via E-mail, this shall take effect when a respective communication with a data subject is concluded. A communication is concluded if the circumstances present evidence that a respective subject matter has been ultimately resolved.

5.
Objection and withdrawal procedures
A data subject shall have the right to withdraw his or her consent to the processing of his or her personal data at any time.

If
a data subject wishes to exercise the right to withdraw the consent, he or she may, at any time, contact the controller via E-mail. In this case, the communication cannot be continued.

All
personal data stored as part of the enquiry shall be erased in this case.

V.
A data subjects rights

Whenever
your personal data is being processed, you become a data subject under GDPR, thus granting you the following right vis-à-vis the controller:

1.
Right of confirmation
You shall have the right to obtain from the controller the confirmation as to whether or not your personal data are being processed.

2.
Right to rectification
You shall have the right to obtain from the controller without undue delay the rectification and/or completion of inaccurate personal data concerning you.

3.
Right to restrict data processing
You shall have the right to demand restriction from processing your personal data.

Once
the processing of your personal data has been restricted, these data aside from their storage may be processed only with your expressed consent or for the purpose of establishing, exercising, or defending of legal claims or the protection of a natural or legal person or based upon the important public interest of the European Union or a member state.

4.
Right to erasure
You shall have the right to obtain from the controller the erasure of your personal data without undue delay, and the controller shall have the obligation to erase personal data without undue delay.

Where
the controller has made public personal data and under Article 17 (1) GDPR is obliged to erase the personal data, the controller, taking account of available technology and implementation costs, shall take reasonable steps, including technical measures, to inform other controllers processing the personal data that the data subject has requested erasure by such controllers of any links to, or copy or replication of, those personal data.

5.
Right of notification
Once you have exercised your right to rectify, erase or restrict the processing of your personal data vis-à-vis the controller, the controller shall be obliged to notify any recipient to whom your personal data has been disclosed to of this rectification or erasure of these data or their restriction, unless it is deemed unfeasible or involves a disproportionate effort.

You
shall have the right to obtain from the controller notification of these recipients.

6.
Right to data portability
You shall have the right to receive your personal data, which was provided to a controller, in a structured, commonly used and machine-readable format.

7.
Right to object
You shall have the right to object, on grounds relating to your particular situation, at any time, to the processing of your personal data, which is based on point (e) or (f) of Article 6 (1) GDPR. This also applies to profiling based on these provisions.

The
controller shall no longer process the personal data in the event of the objection, unless the controller can demonstrate compelling legitimate grounds for the processing which override the data subjects interests, rights and freedoms, or for the establishment, exercise or defense of legal claims.

If
the controller processes personal data for direct marketing purposes, you shall have the right to object at any time to the processing of your personal data for such marketing. This also applies to profiling to the extent that it is related to such direct marketing.

If
you object to the processing for direct marketing purposes, the controller shall no longer process your personal data for these purposes.

In
addition, you shall be free in the context of the use of information society services, and notwithstanding Directive 2002/58/EC, to use your right to object by automated means using technical specifications.

8.
Right to withdraw from data privacy agreement
You shall have the right to withdraw your data privacy agreement at any time. In this context, the lawfulness of the processing of personal data up until the point of withdrawal from the agreement shall remain intact.

9.
Right to register a complaint with a regulatory authority
You shall have the right to register a complaint with a regulatory authority if you have come to the conclusion that the processing of your personal data violates applicable law.
 
 


About Me.
Stacks Image 2107

Growing up with strong ties to German, Spanish and US-American culture, I attended the German-American John-F.-Kennedy School in Berlin. After receiving my American High-School Diploma and German Abitur, I attained my degree as graduate interpreter at Berlin’s Humboldt University.

I am a full member of the Association of Conference Interpreters (VKD), the Federal Association of Professional Interpreters and Translators (BDÜ) as well as sworn interpreter and authorized translator for the Berlin courts and notaries.





References.

Are you looking for a simultaneous interpreter for your market research study, conference, award ceremony, product launch or press conference? I would gladly be of service. Among other things, my past assignments include work for:

  • Isabel Allende
  • José-Maria Aznar
  • Custo Dalmau
  • Günther Grass
  • Amy Gutman
  • Queen Noor of Jordan
  • Wladimir Klitschko
  • Helmut Kohl
  • John C. Kornblum
  • John A. Kufuor
  • Karl Lagerfeld
  • Armin Laschet
  • Cindy McCain
  • Angela Merkel
  • Farah Pahlavi
  • Ronaldinho
  • Olaf Scholz
  • Gerhard Schröder
  • Wolfgang Schäuble
  • Nicola Sturgeon
  • Donald Tusk
  • Klaus Töpfer



Data Privacy Policy (GDPR).


I.
Controllers name and address

Controller
for the purposes of the General Data Protection Regulation (GDPR), the German Federal Data Protection Act, and service provider in accordance with §13 German Teleservices Act is:

Isabel
Netzeband, Stuttgarter Platz 20, 10627 Berlin, Germany
E-mail: info(at)netzeband.net 
 

II.
General remarks regarding data processing

1.
Scope of personal data processing
As a rule, the controller collects and processes the data subjects personal data only as far as it is needed to provide a functioning website and deliver its contents, especially with regards to the controllers services. The collection and use of a data subjects personal data is regularly conducted only after obtaining the data subjects consent. An exception applies in cases in which obtaining consent ahead of time is unfeasible due to factual circumstance and the processing of data is permitted by legal regulations.

2.
Legal basis for the processing of personal data
Art. 6 (1) lit. a GDPR serves as the legal basis for processing operations for which we obtain a data subjects consent for a specific processing purpose. If the processing of personal data is necessary for the performance of a contract to which the data subject is party, the processing is based on Article 6 (1) lit. b GDPR. The same applies to such processing operations that are necessary for carrying out pre-contractual measures. Shall our company be subject to any legal obligation by which processing of personal data is required, the processing is based on Art. 6 (1) lit. c GDPR. In case the processing of personal data may be necessary to protect the vital interests of the data subject or of another natural person, the processing of personal data would also be based on Art. 6 (1) lit. d GDPR. Processing operations could be based on Article 6 (1) lit. f GDPR, if processing is necessary for the purposes of the legitimate interests pursued by our company or by a third party, except where such interests are overridden by the data subjects interests or fundamental rights and freedoms.

3.
Data erasure and storage period
A data subjects personal data shall be erased or blocked as soon as they are no longer necessary in relation to the purposes for which they were collected. The storage period may be extended if the European or national legislator provides for it in European regulations, laws or other provisions the controller is subject to. The blocking or erasure of data will also take place when the storage time limit prescribed by aforementioned norms expires, except in cases in which it is necessary to continue storing the data for the purpose of conclusion or fulfilment of a contract.

III.
Website operation and log file creation

1.
Description and scope of data processing
The controllers website collects general data and information when a data subject or automated system calls up the website.

The
following data is collected:

(1)
the operating system used by the accessing system; (2) the Internet service provider used by the accessing system; (3) the IP address of the accessing system; (4) the date and time of access to the Internet site; (5) the website from which an accessing system reaches our website. 
These general data and information are also stored in our systems log files. These general data and information will not be stored in combination with the data subjects other personal data.

2.
Legal basis for data processing
Article 6 (1) lit. f GDPR forms the legal basis for the temporary storage of data and log files.

3.
Purpose of data processing
The systems temporary storage of the IP address is needed to facilitate the delivery of our websites content to a data subjects computer system. Thus, the data subjects IP address must be stored for the duration of the session.

Log
files are stored to ensure the websites functioning. Additionally, this data serves the purpose of website optimization and to ensure the security of our information technology systems. A data analysis for marketing purposes will not take place in this context.

These
objectives are based on the pursuit of our legitimate interest in data processing under Article 6 (1) lit. f GDPR.

4.
Length of storage period
The data will be erased as soon as the purpose of their storage is no longer required. Regarding the collection of data for the purpose of delivering a websites content, this shall take effect as soon as the respective session is terminated.

Data
stored in log files will be erased within seven days at the latest. A continued storage is, however, possible. In this case, the data subjects IP address will be erased or rendered anonymous, making it impossible to trace back to the requesting client.

5.
Objection and withdrawal procedures
The data collection for the purpose of website delivery and the storage of data in log files is absolutely necessary for the websites operation. Thus, there is no right to object on the part of the data subject.

IV.
Contact form and E-mail contact

1.
Description of the scope of data processing
The controllers website offers a contact form which can be used for establishing contact electronically. If a data subject chooses to use this means of communication, the data and information entered into this form will be transmitted to and stored by the controller. This data contains:

(1)
title, first and last name; (2) company name; (3) telephone number; (4) E-mail address. 
Alternatively, the data subject may use the provided E-mail address to get in contact. In this case, the data subjects personal data transmitted with this E-mail will be stored.

In
this context, however, there will be no passing on of data to any third parties. The data is stored for the sole purpose of processing the communication.

2.
Legal basis for data processing
The legal basis for processing a data subjects data is founded on the pursuit of our legitimate interest to respond to the data subjects enquiry pursuant to Article 6 (1) lit. f GDPR.

The
legal basis for the processing of data that have been transferred by sending an Email is Article 6 (1) lit. f GDPR. If the enquiry via E-mail is aimed at the conclusion of a contract, the additional legal basis for the processing of data is Article 6 (1) lit. b GDPR.

3.
Purpose of data processing
The processing of a data subjects data and information from the contact form serves the sole purpose of processing the enquiry. In case of an enquiry via E-mail, there is a necessary legitimate interest to process this data.

4.
Length of storage period
The data will be erased as soon as the purpose of their storage is no longer required. With regards to personal data from the contact form and data sent via E-mail, this shall take effect when a respective communication with a data subject is concluded. A communication is concluded if the circumstances present evidence that a respective subject matter has been ultimately resolved.

5.
Objection and withdrawal procedures
A data subject shall have the right to withdraw his or her consent to the processing of his or her personal data at any time.

If
a data subject wishes to exercise the right to withdraw the consent, he or she may, at any time, contact the controller via E-mail. In this case, the communication cannot be continued.

All
personal data stored as part of the enquiry shall be erased in this case.

V.
A data subjects rights

Whenever
your personal data is being processed, you become a data subject under GDPR, thus granting you the following right vis-à-vis the controller:

1.
Right of confirmation
You shall have the right to obtain from the controller the confirmation as to whether or not your personal data are being processed.

2.
Right to rectification
You shall have the right to obtain from the controller without undue delay the rectification and/or completion of inaccurate personal data concerning you.

3.
Right to restrict data processing
You shall have the right to demand restriction from processing your personal data.

Once
the processing of your personal data has been restricted, these data aside from their storage may be processed only with your expressed consent or for the purpose of establishing, exercising, or defending of legal claims or the protection of a natural or legal person or based upon the important public interest of the European Union or a member state.

4.
Right to erasure
You shall have the right to obtain from the controller the erasure of your personal data without undue delay, and the controller shall have the obligation to erase personal data without undue delay.

Where
the controller has made public personal data and under Article 17 (1) GDPR is obliged to erase the personal data, the controller, taking account of available technology and implementation costs, shall take reasonable steps, including technical measures, to inform other controllers processing the personal data that the data subject has requested erasure by such controllers of any links to, or copy or replication of, those personal data.

5.
Right of notification
Once you have exercised your right to rectify, erase or restrict the processing of your personal data vis-à-vis the controller, the controller shall be obliged to notify any recipient to whom your personal data has been disclosed to of this rectification or erasure of these data or their restriction, unless it is deemed unfeasible or involves a disproportionate effort.

You
shall have the right to obtain from the controller notification of these recipients.

6.
Right to data portability
You shall have the right to receive your personal data, which was provided to a controller, in a structured, commonly used and machine-readable format.

7.
Right to object
You shall have the right to object, on grounds relating to your particular situation, at any time, to the processing of your personal data, which is based on point (e) or (f) of Article 6 (1) GDPR. This also applies to profiling based on these provisions.

The
controller shall no longer process the personal data in the event of the objection, unless the controller can demonstrate compelling legitimate grounds for the processing which override the data subjects interests, rights and freedoms, or for the establishment, exercise or defense of legal claims.

If
the controller processes personal data for direct marketing purposes, you shall have the right to object at any time to the processing of your personal data for such marketing. This also applies to profiling to the extent that it is related to such direct marketing.

If
you object to the processing for direct marketing purposes, the controller shall no longer process your personal data for these purposes.

In
addition, you shall be free in the context of the use of information society services, and notwithstanding Directive 2002/58/EC, to use your right to object by automated means using technical specifications.

8.
Right to withdraw from data privacy agreement
You shall have the right to withdraw your data privacy agreement at any time. In this context, the lawfulness of the processing of personal data up until the point of withdrawal from the agreement shall remain intact.

9.
Right to register a complaint with a regulatory authority
You shall have the right to register a complaint with a regulatory authority if you have come to the conclusion that the processing of your personal data violates applicable law.
 
 


Isabel Netzeband
Diplom-Dolmetscherin für Englisch, Deutsch und Spanisch
Stacks Image 2190
Simultandolmetschen.

Mit der Simultanverdolmetschung von Meetings, Interviews, Sitzungen oder anderen Veranstaltungen vermitteln Sie Ihre Botschaft in Echtzeit. Erreichen Sie ein breites Publikum mit Dolmetschdienstleistungen für Deutsch, Englisch und Spanisch.

Simultandolmetschen.

Mit der Simultanverdolmetschung von Sitzungen,Tagungen oder anderen Veranstaltungen vermitteln Sie Ihre Botschaft in Echtzeit. Erreichen Sie ein breites Publikum mit Dolmetschdienstleistungen für Deutsch, Englisch und Spanisch.

Ich bin seit 1999 als Diplom-Dolmetscherin tätig und arbeite in und aus dem Spanischen, Deutschen und Englischen, aber auch „quer“, d.h. aus dem Spanischen ins Englische.

FACHGEBIETE
- Medizin/ Pharmazeutik
- Marktforschung
- Politik


Seit mehr als 20 Jahren liegt ein Schwerpunkt meiner Tätigkeit in der Marktforschung – egal ob Einzelgespräche mit Ärzten und Patienten, Duos oder Triaden mit Pflegern oder Gruppendiskussionen mit Verbrauchern, Telefoninterviews oder In-Homes. Weitere Schwerpunkte liegen in den Bereichen Konferenzen, Symposien, internationalen Sitzungen, parlamentarische Ausschüsse, Produktpräsentationen oder Preisverleihungen.

Konferenzdolmetschen.

Gewährleisten Sie bei Ihrer nächsten Konferenz oder Veranstaltung eine nahtlose Kommunikation durch spezialisierte Konferenzverdolmetschung. Als Diplom-Dolmetscherin für Deutsch, Englisch und Spanisch biete ich präzise, nuancierte und professionelle Dolmetschdienstleistungen.

Konferenzdolmetschen.

Gewährleisten Sie bei Ihrer nächsten Konferenz oder Veranstaltung eine nahtlose Kommunikation durch spezialisierte Konferenzverdolmetschung. Als Diplom-Dolmetscherin für Deutsch, Englisch und Spanisch biete ich präzise, nuancierte und professionelle Dolmetschdienstleistungen.

Als Konferenzdolmetscherin biete ich nun bereits seit 1999 Sprachdienstleistungen auf muttersprachlichem Niveau für Deutsch, Englisch und Spanisch an, um eine präzise und flüssige Verdolmetschung zu gewährleisten. Dabei stehen neben dem Inhalt immer auch der Tonfall und die Intention der Redner in meinem Fokus, um auch die Botschaften zwischen den Zeilen so nuanciert wie möglich zu übermitteln. Meine Arbeit als Konferenzdolmetscherin setzt ein breites Allgemeinwissen sowie die Fähigkeit zur schnellen Einarbeitung in spezifische Themenbereiche voraus, hierbei insbesondere die Beherrschung von komplexer Fachterminologie des jeweiligen Fachgebiets. Dies stellt die Grundlage dafür dar, komplexe Ideen und Konzepte schnell zu verstehen und Informationen klar und präzise in die jeweilige Zielsprache zu übermitteln. Bei internationalen Konferenzen, Geschäftstreffen multinationaler Unternehmen, Sitzungen Europäischer Betriebsräte, oder politischen und kulturellen Veranstaltungen mit Teilnehmern aus verschiedenen Ländern biete ich meine Dienste als Diplom-Dolmetscherin an, um Sprachbarrieren zu überwinden und eine effektive Kommunikation zwischen Menschen mit unterschiedlichen Sprachen zu ermöglichen.

Ferndolmetschen.

Nutzen Sie professionelles Ferndolmetschen ganz unkompliziert für Ihr Homeoffice oder Büro. Als diplomierte Dolmetscherin biete ich Ihnen simultanes Ferndolmetschen per Telefon- oder Videokonferenz für Deutsch, Englisch und Spanisch.

Ferndolmetschen.

Nutzen Sie professionelles Ferndolmetschen ganz unkompliziert für Ihr Homeoffice oder Büro. Als diplomierte Dolmetscherin biete ich Ihnen simultanes Ferndolmetschen per Telefon- oder Videokonferenz für Deutsch, Englisch und Spanisch.

Seit mehr als 10 Jahren biete ich bereits Ferndolmetschen (Remote Simultaneous Interpreting / Distance Interpreting) an. Durch die Verwendung unterschiedlicher RSI-Plattformen sowie der dafür notwendigen Technik, konnte ich meinen Kunden auch in Pandemiezeiten und der damit oft einhergehenden Schwierigkeit bzw. Unmöglichkeit von Präsenzdolmetschen weiterhin verlässlich meine Dolmetschdienste anbieten.

Simultandolmetschen.
Simultandolmetschen.

Mit dem simultanen Dolmetschen von Meetings,Tagungen oder anderen Veranstaltungen vermitteln Sie Ihre Botschaft in Echtzeit. Erreichen Sie ein breites Publikum mit Dolmetschdienstleistungen für Deutsch, Englisch und Spanisch.

Als Diplom-Dolmetscherin für die Sprachen Deutsch, Englisch und Spanisch arbeite ich in und aus dem Deutschen, Englischen und Spanischen, aber auch “quer”, d.h. aus dem Spanischen ins Englische. In meiner Tätigkeit als freiberufliche Dolmetscherin arbeite ich nun seit dem Jahr 1999, habe also bereits umfangreiche Erfahrung in meinem Beruf sammeln können.

FACHGEBIETE
- Medizin/ Pharmazeutik
- Marktforschung
- Politik


Seit mehr als 20 Jahren liegt ein Schwerpunkt meiner Tätigkeit in der Marktforschung – egal ob Einzelgespräche mit Ärzten und Patienten, Duos oder Triaden mit Pflegern oder Gruppendiskussionen mit Verbrauchern, Telefoninterviews oder In-Homes. Weitere Schwerpunkte liegen in den Bereichen Konferenzen, Symposien, internationalen Sitzungen, Produktpräsentationen oder Preisverleihungen.



Konferenzdolmetschen.
Konferenzdolmetschen.

Gewährleisten Sie bei Ihrer nächsten Konferenz oder Veranstaltung eine nahtlose Kommunikation durch spezialisierte Konferenzverdolmetschung. Als Diplom-Dolmetscherin für Deutsch, Englisch und Spanisch biete ich präzise, nuancierte und professionelle Dolmetschdienstleistungen.

Als Konferenzdolmetscherin biete ich nun bereits seit 1999 Sprachdienstleistungen auf muttersprachlichem Niveau für Deutsch, Englisch und Spanisch an, um eine präzise und flüssige Verdolmetschung zu gewährleisten. Dabei stehen neben dem Inhalt immer auch der Tonfall und die Intention der Redner in meinem Fokus, um auch die Botschaften zwischen den Zeilen so nuanciert wie möglich zu übermitteln. Meine Arbeit als Konferenzdolmetscherin setzt ein breites Allgemeinwissen sowie die Fähigkeit zur schnellen Einarbeitung in spezifische Themenbereiche voraus, hierbei insbesondere die Beherrschung von komplexer Fachterminologie des jeweiligen Fachgebiets. Dies stellt die Grundlage dafür dar, komplexe Ideen und Konzepte schnell zu verstehen und Informationen klar und präzise in die jeweilige Zielsprache zu übermitteln. Bei internationalen Konferenzen, Geschäftstreffen multinationaler Unternehmen, Sitzungen Europäischer Betriebsräte, oder politischen und kulturellen Veranstaltungen mit Teilnehmern aus verschiedenen Ländern biete ich meine Dienste als Diplom-Dolmetscherin an, um Sprachbarrieren zu überwinden und eine effektive Kommunikation zwischen Menschen mit unterschiedlichen Sprachen zu ermöglichen.



Ferndolmetschen.
Ferndolmetschen.

Nutzen Sie professionelles Ferndolmetschen ganz unkompliziert für Ihr Homeoffice oder Büro. Als diplomierte Dolmetscherin biete ich Ihnen simultanes Ferndolmetschen per Telefon- oder Videokonferenz für Deutsch, Englisch und Spanisch.

Seit mehr als 10 Jahren biete ich bereits Ferndolmetschen (Remote Simultaneous Interpreting / Distance Interpreting) an. Durch die Verwendung unterschiedlicher RSI-Plattformen sowie der dafür notwendigen Technik, konnte ich meinen Kunden auch in Pandemiezeiten und der damit oft einhergehenden Schwierigkeit bzw. Unmöglichkeit von Präsenzdolmetschen weiterhin verlässlich meine Dolmetschdienste anbieten.





Über mich.
Stacks Image 2324

Von Geburt an mit der deutschen, spanischen und US-amerikanischen Kultur und Sprache aufgewachsen, erlangte ich nach dem High-School-Diploma und dem Abitur an der deutsch-amerikanischen John-F.-Kennedy-Schule meinem Abschluss als Diplom-Dolmetscherin an der Humboldt-Universität zu Berlin.

Ich bin seit 1999 freiberuflich als Diplom-Dolmetscherin für Deutsch, Englisch und Spanisch tätig und Vollmitglied im Verband der Konferenzdolmetscher (VKD) sowie Mitglied des Bundesverbands der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ). Des Weiteren bin ich allgemein beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin für die Berliner Gerichte und Notare.



Referenzen.

Benötigen Sie eine Simultandolmetscherin für Ihre Marktforschungsstudie, Konferenz, Preisverleihung, Produktpräsentation oder Pressekonferenz? Gerne bin ich Ihnen zu Diensten, wie unter anderem auch schon für folgende Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens:

  • Isabel Allende
  • José-Maria Aznar
  • Custo Dalmau
  • Günther Grass
  • Amy Gutman
  • Queen Noor of Jordan
  • Wladimir Klitschko
  • Helmut Kohl
  • John C. Kornblum
  • John A. Kufuor
  • Karl Lagerfeld
  • Armin Laschet
  • Cindy McCain
  • Angela Merkel
  • Farah Pahlavi
  • Ronaldinho
  • Olaf Scholz
  • Gerhard Schröder
  • Wolfgang Schäuble
  • Nicola Sturgeon
  • Donald Tusk
  • Klaus Töpfer
Datenschutzerklärung (DSGVO).


I. Name und Anschrift des Verantwortlichen


Die Verantwortliche Stelle im Sinne der Datenschutzgrundverordnung, des Bundesdatenschutzgesetzes sowie Diensteanbieter im Sinne des § 13 Telemediengesetz ist:


Isabel Netzeband, Stuttgarter Platz 20, 10627 Berlin

E-mail: info(at)netzeband.net 

II. Allgemeines zur Datenverarbeitung


1. Umfang der Verarbeitung personenbezogener Daten

Wir erheben und verwenden personenbezogene Daten unserer Nutzer grundsätzlich nur, soweit dies zur Bereitstellung einer funktionsfähigen Website sowie unserer Inhalte und insbesondere unserer Dienstleistungen erforderlich ist. Die Erhebung und Verwendung personenbezogener Daten unserer Nutzer erfolgt regelmäßig nur nach Einwilligung des Nutzers. Eine Ausnahme gilt in solchen Fällen, in denen eine vorherige Einholung einer Einwilligung aus tatsächlichen Gründen nicht möglich ist und die Verarbeitung der Daten durch gesetzliche Vorschriften gestattet ist.

2. Rechtsgrundlage für die Verarbeitung personenbezogener Daten

Soweit wir für Verarbeitungsvorgänge personenbezogener Daten eine Einwilligung der betroffenen Person einholen, dient Art. 6 Abs. 1 lit. a EU-Datenschutzgrundverordnung (DSGVO) als Rechtsgrundlage.
Bei der Verarbeitung von personenbezogenen Daten, die zur Erfüllung eines Vertrages, dessen Vertragspartei die betroffene Person ist, erforderlich ist, dient Art. 6 Abs. 1 lit. b DSGVO als Rechtsgrundlage. Dies gilt auch für Verarbeitungsvorgänge, die zur Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen erforderlich sind.
Soweit eine Verarbeitung personenbezogener Daten zur Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung erforderlich ist, der unser Unternehmen unterliegt, dient Art. 6 Abs. 1 lit. c DSGVO als Rechtsgrundlage.
Für den Fall, dass lebenswichtige Interessen der betroffenen Person oder einer anderen natürlichen Person eine Verarbeitung personenbezogener Daten erforderlich machen, dient Art. 6 Abs. 1 lit. d DSGVO als Rechtsgrundlage.
Ist die Verarbeitung zur Wahrung eines berechtigten Interesses unseres Unternehmens oder eines Dritten erforderlich und überwiegen die Interessen, Grundrechte und Grundfreiheiten des Betroffenen das erstgenannte Interesse nicht, so dient Art. 6 Abs. 1 lit. f DSGVO als Rechtsgrundlage für die Verarbeitung.
 
3. Datenlöschung und Speicherdauer
Die personenbezogenen Daten der betroffenen Person werden gelöscht oder gesperrt, sobald der Zweck der Speicherung entfällt. Eine Speicherung kann darüber hinaus erfolgen, wenn dies durch den europäischen oder nationalen Gesetzgeber in unionsrechtlichen Verordnungen, Gesetzen oder sonstigen Vorschriften, denen der Verantwortliche unterliegt, vorgesehen wurde. Eine Sperrung oder Löschung der Daten erfolgt auch dann, wenn eine durch die genannten Normen vorgeschriebene Speicherfrist abläuft, es sei denn, dass eine Erforderlichkeit zur weiteren Speicherung der Daten für einen Vertragsabschluss oder eine Vertragserfüllung besteht.

III. Bereitstellung der Website und Erstellung von Logfiles


1. Beschreibung und Umfang der Datenverarbeitung


Bei jedem Aufruf unserer Internetseite erfasst unser System automatisiert Daten und Informationen vom Computersystem des aufrufenden Rechners.


Folgende Daten werden hierbei erhoben:


(1)  Das Betriebssystem des Nutzers; (2)  der Internet-Service-Provider des Nutzers; (3)  die IP-Adresse des Nutzers; (4)  Datum und Uhrzeit des Zugriffs; (5)  Websites, von denen das System des Nutzers auf unsere Internetseite gelangt


Die Daten werden ebenfalls in den Logfiles unseres Systems gespeichert. Eine Speicherung dieser Daten zusammen mit anderen personenbezogenen Daten des Nutzers findet nicht statt.


2. Rechtsgrundlage für die Datenverarbeitung

Rechtsgrundlage für die vorübergehende Speicherung der Daten und der Logfiles ist Art. 6 Abs. 1 lit. f DSGVO.

3. Zweck der Datenverarbeitung

Die vorübergehende Speicherung der IP-Adresse durch das System ist notwendig, um eine Auslieferung der Website an den Rechner des Nutzers zu ermöglichen. Hierfür muss die IP- Adresse des Nutzers für die Dauer der Sitzung gespeichert bleiben.
Die Speicherung in Logfiles erfolgt, um die Funktionsfähigkeit der Website sicherzustellen. Zudem dienen uns die Daten zur Optimierung der Website und zur Sicherstellung der Sicherheit unserer informationstechnischen Systeme. Eine Auswertung der Daten zu Marketingzwecken findet in diesem Zusammenhang nicht statt.
In diesen Zwecken liegt auch unser berechtigtes Interesse an der Datenverarbeitung nach Art. 6 Abs. 1 lit. f DSGVO.
 
4. Dauer der Speicherung
Die Daten werden gelöscht, sobald sie für die Erreichung des Zweckes ihrer Erhebung nicht mehr erforderlich sind. Im Falle der Erfassung der Daten zur Bereitstellung der Website ist dies der Fall, wenn die jeweilige Sitzung beendet ist.
Im Falle der Speicherung der Daten in Logfiles ist dies nach spätestens sieben Tagen der Fall. Eine darüberhinausgehende Speicherung ist möglich. In diesem Fall werden die IP-Adressen der Nutzer gelöscht oder verfremdet, sodass eine Zuordnung des aufrufenden Clients nicht mehr möglich ist.

5. Widerspruchs- und Beseitigungsmöglichkeit

Die Erfassung der Daten zur Bereitstellung der Website und die Speicherung der Daten in Logfiles ist für den Betrieb der Internetseite zwingend erforderlich. Es besteht folglich seitens des Nutzers keine Widerspruchsmöglichkeit.

IV. Kontaktformular und E-Mail-Kontakt


1. Beschreibung und Umfang der Datenverarbeitung

Auf unserer Internetseite ist ein Kontaktformular vorhanden, welches für die elektronische Kontaktaufnahme genutzt werden kann. Nimmt ein Nutzer diese Möglichkeit war, so werden die in der Eingabemaske eingegeben Daten an uns übermittelt und gespeichert. Diese Daten sind:

(1)  Anrede, Vorname und Nachname, (2)  Firma, (3) Telefon sowie (4) E-Mail-Adresse


Alternativ ist eine Kontaktaufnahme über die bereitgestellte E-Mail-Adresse möglich. In diesem Fall werden die mit der E-Mail übermittelten personenbezogenen Daten des Nutzers gespeichert.


Es erfolgt in diesem Zusammenhang keine Weitergabe der Daten an Dritte. Die Daten werden ausschließlich für die Verarbeitung der Kommunikation verwendet.


2. Rechtsgrundlage für die Datenverarbeitung


Rechtsgrundlage für die Datenverarbeitung ist unser berechtigtes Interesse an der Beantwortung Ihrer Anfrage, Art. 6 Abs. 1 lit. f DSGVO.


Rechtsgrundlage für die Datenverarbeitung, die im Zuge einer Übersendung einer E- Mail übermittelt werden, ist Art. 6 Abs. 1 lit. f DSGVO. Zielt der E-Mail-Kontakt auf den Abschluss eines Vertrages ab, so ist zusätzliche Rechtsgrundlage für die Verarbeitung Art. 6 Abs. 1 lit. b DSGVO.

 
3. Zweck der Datenverarbeitung

Die Verarbeitung der personenbezogenen Daten aus der Eingabemaske dient uns allein zur Bearbeitung der Kontaktaufnahme. Im Falle einer Kontaktaufnahme per E-Mail liegt hieran auch das erforderliche berechtigte Interesse an der Verarbeitung der Daten.


4. Dauer der Speicherung


Die Daten werden gelöscht, sobald sie für die Erreichung des Zweckes ihrer Erhebung nicht mehr erforderlich sind. Für die personenbezogenen Daten aus der Eingabemaske des Kontaktformulars und diejenigen, die per E-Mail übersandt wurden, ist dies dann der Fall, wenn die jeweilige Konversation mit dem Nutzer beendet ist. Beendet ist die Konversation dann, wenn sich aus den Umständen entnehmen lässt, dass der betroffene Sachverhalt abschließend geklärt ist.


5. Widerspruchs- und Beseitigungsmöglichkeit

Der Nutzer hat jederzeit die Möglichkeit, seine Einwilligung zur Verarbeitung der personenbezogenen Daten zu widerrufen. Nimmt der Nutzer per E-Mail Kontakt mit uns auf, so kann er der Speicherung seiner personenbezogenen Daten jederzeit widersprechen. In einem solchen Fall kann die Konversation nicht fortgeführt werden.


Alle personenbezogenen Daten, die im Zuge der Kontaktaufnahme gespeichert wurden, werden in diesem Fall gelöscht.



V. Ihre Rechte


Werden personenbezogene Daten von Ihnen verarbeitet, sind Sie Betroffener i.S.d. DSGVO und es stehen Ihnen folgende Rechte gegenüber dem Verantwortlichen zu:


1. Auskunftsrecht


Sie können von dem Verantwortlichen eine Bestätigung darüber verlangen, ob personenbezogene Daten, die Sie betreffen, von uns verarbeitet werden.


2. Recht auf Berichtigung


Sie haben ein Recht auf Berichtigung und/oder Vervollständigung gegenüber dem Verantwortlichen, sofern die verarbeiteten personenbezogenen Daten, die Sie betreffen, unrichtig oder unvollständig sind. Der Verantwortliche hat die Berichtigung unverzüglich vorzunehmen.


3. Recht auf Einschränkung der Verarbeitung


Sie können die Einschränkung der Verarbeitung der Sie betreffenden personenbezogenen Daten verlangen.

Wurde die Verarbeitung der Sie betreffenden personenbezogenen Daten eingeschränkt, dürfen diese Daten – von ihrer Speicherung abgesehen – nur mit Ihrer Einwilligung oder zur Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung von Rechtsansprüchen oder zum Schutz der Rechte einer anderen natürlichen oder juristischen Person oder aus Gründen eines wichtigen öffentlichen Interesses der Union oder eines Mitgliedstaats verarbeitet werden.

4. Recht auf Löschung


Sie können von dem Verantwortlichen verlangen, dass die Sie betreffenden personenbezogenen Daten unverzüglich gelöscht werden, und der Verantwortliche ist verpflichtet, diese Daten unverzüglich zu löschen.

Hat der Verantwortliche die Sie betreffenden personenbezogenen Daten öffentlich gemacht und ist er gem. Art. 17 Abs. 1 DSGVO zu deren Löschung verpflichtet, so trifft er unter Berücksichtigung der verfügbaren Technologie und der Implementierungskosten angemessene Maßnahmen, auch technischer Art, um für die Datenverarbeitung Verantwortliche, die die personenbezogenen Daten verarbeiten, darüber zu informieren, dass Sie als betroffene Person von ihnen die Löschung aller Links zu diesen
personenbezogenen Daten oder von Kopien oder Replikationen dieser personenbezogenen Daten verlangt haben.

5. Recht auf Unterrichtung


Haben Sie das Recht auf Berichtigung, Löschung oder Einschränkung der Verarbeitung gegenüber dem Verantwortlichen geltend gemacht, ist dieser verpflichtet, allen Empfängern, denen die Sie betreffenden personenbezogenen Daten offengelegt wurden, diese Berichtigung oder Löschung der Daten oder Einschränkung der Verarbeitung mitzuteilen, es sei denn, dies erweist sich als unmöglich oder ist mit einem unverhältnismäßigen Aufwand verbunden.

Ihnen steht gegenüber dem Verantwortlichen das Recht zu, über diese Empfänger unterrichtet zu werden.

6. Recht auf Datenübertragbarkeit


Sie haben das Recht, die Sie betreffenden personenbezogenen Daten, die Sie dem Verantwortlichen bereitgestellt haben, in einem strukturierten, gängigen und maschinenlesbaren Format zu erhalten.


7. Widerspruchsrecht


Sie haben das Recht, aus Gründen, die sich aus ihrer besonderen Situation ergeben, jederzeit gegen die Verarbeitung der Sie betreffenden personenbezogenen Daten, die aufgrund von Art. 6 Abs. 1 lit. e oder f DSGVO erfolgt, Widerspruch einzulegen; dies gilt auch für ein auf diese Bestimmungen gestütztes Profiling.

Der Verantwortliche verarbeitet die Sie betreffenden personenbezogenen Daten nicht mehr, es sei denn, er kann zwingende schutzwürdige Gründe für die Verarbeitung nachweisen, die Ihre Interessen, Rechte und Freiheiten überwiegen, oder die Verarbeitung dient der Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung von Rechtsansprüchen.
Werden die Sie betreffenden personenbezogenen Daten verarbeitet, um Direktwerbung zu betreiben, haben Sie das Recht, jederzeit Widerspruch gegen die Verarbeitung der Sie betreffenden personenbezogenen Daten zum Zwecke derartiger Werbung einzulegen; dies gilt auch für das Profiling, soweit es mit solcher Direktwerbung in Verbindung steht.
Widersprechen Sie der Verarbeitung für Zwecke der Direktwerbung, so werden die Sie betreffenden personenbezogenen Daten nicht mehr für diese Zwecke verarbeitet.
Sie haben die Möglichkeit, im Zusammenhang mit der Nutzung von Diensten der Informationsgesellschaft – ungeachtet der Richtlinie 2002/58/EG – Ihr Widerspruchsrecht
mittels automatisierter Verfahren auszuüben, bei denen technische Spezifikationen verwendet werden.

8. Recht auf Widerruf der datenschutzrechtlichen Einwilligungserklärung

Sie haben das Recht, Ihre datenschutzrechtliche Einwilligungserklärung jederzeit zu widerrufen. Durch den Widerruf der Einwilligung wird die Rechtmäßigkeit der aufgrund der Einwilligung bis zum Widerruf erfolgten Verarbeitung nicht berührt.

9. Recht auf Beschwerde bei einer Aufsichtsbehörde

Ihnen steht das Recht auf Beschwerde bei einer Aufsichtsbehörde, zu, wenn Sie der Ansicht sind, dass die Verarbeitung der Sie betreffenden personenbezogenen Daten gegen geltendes Recht verstößt.
 

Über mich.
Stacks Image 2340

Von Geburt an mit der deutschen, spanischen und US-amerikanischen Kultur und Sprache aufgewachsen, erlangte ich nach dem High-School-Diploma und dem Abitur an der deutsch-amerikanischen John-F.-Kennedy-Schule meinem Abschluss als Diplom-Dolmetscherin an der Humboldt-Universität zu Berlin.

Ich bin seit 1999 freiberuflich als Diplom-Dolmetscherin für Deutsch, Englisch und Spanisch tätig und Vollmitglied im Verband der Konferenzdolmetscher (VKD) sowie Mitglied des Bundesverbands der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ). Des Weiteren bin ich allgemein beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin für die Berliner Gerichte und Notare.



Referenzen.

Benötigen Sie eine Simultandolmetscherin für Ihre Marktforschungsstudie, Konferenz, Preisverleihung, Produktpräsentation oder Pressekonferenz? Gerne bin ich Ihnen zu Diensten, wie unter anderem auch schon für folgende Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens:

  • Isabel Allende
  • José-Maria Aznar
  • Custo Dalmau
  • Günther Grass
  • Amy Gutman
  • Queen Noor of Jordan
  • Wladimir Klitschko
  • Helmut Kohl
  • John C. Kornblum
  • John A. Kufuor
  • Karl Lagerfeld
  • Armin Laschet
  • Cindy McCain
  • Angela Merkel
  • Farah Pahlavi
  • Ronaldinho
  • Olaf Scholz
  • Gerhard Schröder
  • Wolfgang Schäuble
  • Nicola Sturgeon
  • Donald Tusk
  • Klaus Töpfer



Datenschutzerklärung (DSGVO).


I. Name und Anschrift des Verantwortlichen


Die Verantwortliche Stelle im Sinne der Datenschutzgrundverordnung, des Bundesdatenschutzgesetzes sowie Diensteanbieter im Sinne des § 13 Telemediengesetz ist:


Isabel Netzeband, Stuttgarter Platz 20, 10627 Berlin

E-mail: info(at)netzeband.net 

II. Allgemeines zur Datenverarbeitung


1. Umfang der Verarbeitung personenbezogener Daten

Wir erheben und verwenden personenbezogene Daten unserer Nutzer grundsätzlich nur, soweit dies zur Bereitstellung einer funktionsfähigen Website sowie unserer Inhalte und insbesondere unserer Dienstleistungen erforderlich ist. Die Erhebung und Verwendung personenbezogener Daten unserer Nutzer erfolgt regelmäßig nur nach Einwilligung des Nutzers. Eine Ausnahme gilt in solchen Fällen, in denen eine vorherige Einholung einer Einwilligung aus tatsächlichen Gründen nicht möglich ist und die Verarbeitung der Daten durch gesetzliche Vorschriften gestattet ist.

2. Rechtsgrundlage für die Verarbeitung personenbezogener Daten

Soweit wir für Verarbeitungsvorgänge personenbezogener Daten eine Einwilligung der betroffenen Person einholen, dient Art. 6 Abs. 1 lit. a EU-Datenschutzgrundverordnung (DSGVO) als Rechtsgrundlage.
Bei der Verarbeitung von personenbezogenen Daten, die zur Erfüllung eines Vertrages, dessen Vertragspartei die betroffene Person ist, erforderlich ist, dient Art. 6 Abs. 1 lit. b DSGVO als Rechtsgrundlage. Dies gilt auch für Verarbeitungsvorgänge, die zur Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen erforderlich sind.
Soweit eine Verarbeitung personenbezogener Daten zur Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung erforderlich ist, der unser Unternehmen unterliegt, dient Art. 6 Abs. 1 lit. c DSGVO als Rechtsgrundlage.
Für den Fall, dass lebenswichtige Interessen der betroffenen Person oder einer anderen natürlichen Person eine Verarbeitung personenbezogener Daten erforderlich machen, dient Art. 6 Abs. 1 lit. d DSGVO als Rechtsgrundlage.
Ist die Verarbeitung zur Wahrung eines berechtigten Interesses unseres Unternehmens oder eines Dritten erforderlich und überwiegen die Interessen, Grundrechte und Grundfreiheiten des Betroffenen das erstgenannte Interesse nicht, so dient Art. 6 Abs. 1 lit. f DSGVO als Rechtsgrundlage für die Verarbeitung.
 
3. Datenlöschung und Speicherdauer
Die personenbezogenen Daten der betroffenen Person werden gelöscht oder gesperrt, sobald der Zweck der Speicherung entfällt. Eine Speicherung kann darüber hinaus erfolgen, wenn dies durch den europäischen oder nationalen Gesetzgeber in unionsrechtlichen Verordnungen, Gesetzen oder sonstigen Vorschriften, denen der Verantwortliche unterliegt, vorgesehen wurde. Eine Sperrung oder Löschung der Daten erfolgt auch dann, wenn eine durch die genannten Normen vorgeschriebene Speicherfrist abläuft, es sei denn, dass eine Erforderlichkeit zur weiteren Speicherung der Daten für einen Vertragsabschluss oder eine Vertragserfüllung besteht.

III. Bereitstellung der Website und Erstellung von Logfiles


1. Beschreibung und Umfang der Datenverarbeitung


Bei jedem Aufruf unserer Internetseite erfasst unser System automatisiert Daten und Informationen vom Computersystem des aufrufenden Rechners.


Folgende Daten werden hierbei erhoben:


(1)  Das Betriebssystem des Nutzers; (2)  der Internet-Service-Provider des Nutzers; (3)  die IP-Adresse des Nutzers; (4)  Datum und Uhrzeit des Zugriffs; (5)  Websites, von denen das System des Nutzers auf unsere Internetseite gelangt


Die Daten werden ebenfalls in den Logfiles unseres Systems gespeichert. Eine Speicherung dieser Daten zusammen mit anderen personenbezogenen Daten des Nutzers findet nicht statt.


2. Rechtsgrundlage für die Datenverarbeitung

Rechtsgrundlage für die vorübergehende Speicherung der Daten und der Logfiles ist Art. 6 Abs. 1 lit. f DSGVO.

3. Zweck der Datenverarbeitung

Die vorübergehende Speicherung der IP-Adresse durch das System ist notwendig, um eine Auslieferung der Website an den Rechner des Nutzers zu ermöglichen. Hierfür muss die IP- Adresse des Nutzers für die Dauer der Sitzung gespeichert bleiben.
Die Speicherung in Logfiles erfolgt, um die Funktionsfähigkeit der Website sicherzustellen. Zudem dienen uns die Daten zur Optimierung der Website und zur Sicherstellung der Sicherheit unserer informationstechnischen Systeme. Eine Auswertung der Daten zu Marketingzwecken findet in diesem Zusammenhang nicht statt.
In diesen Zwecken liegt auch unser berechtigtes Interesse an der Datenverarbeitung nach Art. 6 Abs. 1 lit. f DSGVO.
 
4. Dauer der Speicherung
Die Daten werden gelöscht, sobald sie für die Erreichung des Zweckes ihrer Erhebung nicht mehr erforderlich sind. Im Falle der Erfassung der Daten zur Bereitstellung der Website ist dies der Fall, wenn die jeweilige Sitzung beendet ist.
Im Falle der Speicherung der Daten in Logfiles ist dies nach spätestens sieben Tagen der Fall. Eine darüberhinausgehende Speicherung ist möglich. In diesem Fall werden die IP-Adressen der Nutzer gelöscht oder verfremdet, sodass eine Zuordnung des aufrufenden Clients nicht mehr möglich ist.

5. Widerspruchs- und Beseitigungsmöglichkeit

Die Erfassung der Daten zur Bereitstellung der Website und die Speicherung der Daten in Logfiles ist für den Betrieb der Internetseite zwingend erforderlich. Es besteht folglich seitens des Nutzers keine Widerspruchsmöglichkeit.

IV. Kontaktformular und E-Mail-Kontakt


1. Beschreibung und Umfang der Datenverarbeitung

Auf unserer Internetseite ist ein Kontaktformular vorhanden, welches für die elektronische Kontaktaufnahme genutzt werden kann. Nimmt ein Nutzer diese Möglichkeit war, so werden die in der Eingabemaske eingegeben Daten an uns übermittelt und gespeichert. Diese Daten sind:

(1)  Anrede, Vorname und Nachname, (2)  Firma, (3) Telefon sowie (4) E-Mail-Adresse


Alternativ ist eine Kontaktaufnahme über die bereitgestellte E-Mail-Adresse möglich. In diesem Fall werden die mit der E-Mail übermittelten personenbezogenen Daten des Nutzers gespeichert.


Es erfolgt in diesem Zusammenhang keine Weitergabe der Daten an Dritte. Die Daten werden ausschließlich für die Verarbeitung der Kommunikation verwendet.


2. Rechtsgrundlage für die Datenverarbeitung


Rechtsgrundlage für die Datenverarbeitung ist unser berechtigtes Interesse an der Beantwortung Ihrer Anfrage, Art. 6 Abs. 1 lit. f DSGVO.


Rechtsgrundlage für die Datenverarbeitung, die im Zuge einer Übersendung einer E- Mail übermittelt werden, ist Art. 6 Abs. 1 lit. f DSGVO. Zielt der E-Mail-Kontakt auf den Abschluss eines Vertrages ab, so ist zusätzliche Rechtsgrundlage für die Verarbeitung Art. 6 Abs. 1 lit. b DSGVO.

 
3. Zweck der Datenverarbeitung

Die Verarbeitung der personenbezogenen Daten aus der Eingabemaske dient uns allein zur Bearbeitung der Kontaktaufnahme. Im Falle einer Kontaktaufnahme per E-Mail liegt hieran auch das erforderliche berechtigte Interesse an der Verarbeitung der Daten.


4. Dauer der Speicherung


Die Daten werden gelöscht, sobald sie für die Erreichung des Zweckes ihrer Erhebung nicht mehr erforderlich sind. Für die personenbezogenen Daten aus der Eingabemaske des Kontaktformulars und diejenigen, die per E-Mail übersandt wurden, ist dies dann der Fall, wenn die jeweilige Konversation mit dem Nutzer beendet ist. Beendet ist die Konversation dann, wenn sich aus den Umständen entnehmen lässt, dass der betroffene Sachverhalt abschließend geklärt ist.


5. Widerspruchs- und Beseitigungsmöglichkeit

Der Nutzer hat jederzeit die Möglichkeit, seine Einwilligung zur Verarbeitung der personenbezogenen Daten zu widerrufen. Nimmt der Nutzer per E-Mail Kontakt mit uns auf, so kann er der Speicherung seiner personenbezogenen Daten jederzeit widersprechen. In einem solchen Fall kann die Konversation nicht fortgeführt werden.


Alle personenbezogenen Daten, die im Zuge der Kontaktaufnahme gespeichert wurden, werden in diesem Fall gelöscht.



V. Ihre Rechte


Werden personenbezogene Daten von Ihnen verarbeitet, sind Sie Betroffener i.S.d. DSGVO und es stehen Ihnen folgende Rechte gegenüber dem Verantwortlichen zu:


1. Auskunftsrecht


Sie können von dem Verantwortlichen eine Bestätigung darüber verlangen, ob personenbezogene Daten, die Sie betreffen, von uns verarbeitet werden.


2. Recht auf Berichtigung


Sie haben ein Recht auf Berichtigung und/oder Vervollständigung gegenüber dem Verantwortlichen, sofern die verarbeiteten personenbezogenen Daten, die Sie betreffen, unrichtig oder unvollständig sind. Der Verantwortliche hat die Berichtigung unverzüglich vorzunehmen.


3. Recht auf Einschränkung der Verarbeitung


Sie können die Einschränkung der Verarbeitung der Sie betreffenden personenbezogenen Daten verlangen.

Wurde die Verarbeitung der Sie betreffenden personenbezogenen Daten eingeschränkt, dürfen diese Daten – von ihrer Speicherung abgesehen – nur mit Ihrer Einwilligung oder zur Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung von Rechtsansprüchen oder zum Schutz der Rechte einer anderen natürlichen oder juristischen Person oder aus Gründen eines wichtigen öffentlichen Interesses der Union oder eines Mitgliedstaats verarbeitet werden.

4. Recht auf Löschung


Sie können von dem Verantwortlichen verlangen, dass die Sie betreffenden personenbezogenen Daten unverzüglich gelöscht werden, und der Verantwortliche ist verpflichtet, diese Daten unverzüglich zu löschen.

Hat der Verantwortliche die Sie betreffenden personenbezogenen Daten öffentlich gemacht und ist er gem. Art. 17 Abs. 1 DSGVO zu deren Löschung verpflichtet, so trifft er unter Berücksichtigung der verfügbaren Technologie und der Implementierungskosten angemessene Maßnahmen, auch technischer Art, um für die Datenverarbeitung Verantwortliche, die die personenbezogenen Daten verarbeiten, darüber zu informieren, dass Sie als betroffene Person von ihnen die Löschung aller Links zu diesen
personenbezogenen Daten oder von Kopien oder Replikationen dieser personenbezogenen Daten verlangt haben.

5. Recht auf Unterrichtung


Haben Sie das Recht auf Berichtigung, Löschung oder Einschränkung der Verarbeitung gegenüber dem Verantwortlichen geltend gemacht, ist dieser verpflichtet, allen Empfängern, denen die Sie betreffenden personenbezogenen Daten offengelegt wurden, diese Berichtigung oder Löschung der Daten oder Einschränkung der Verarbeitung mitzuteilen, es sei denn, dies erweist sich als unmöglich oder ist mit einem unverhältnismäßigen Aufwand verbunden.

Ihnen steht gegenüber dem Verantwortlichen das Recht zu, über diese Empfänger unterrichtet zu werden.

6. Recht auf Datenübertragbarkeit


Sie haben das Recht, die Sie betreffenden personenbezogenen Daten, die Sie dem Verantwortlichen bereitgestellt haben, in einem strukturierten, gängigen und maschinenlesbaren Format zu erhalten.


7. Widerspruchsrecht


Sie haben das Recht, aus Gründen, die sich aus ihrer besonderen Situation ergeben, jederzeit gegen die Verarbeitung der Sie betreffenden personenbezogenen Daten, die aufgrund von Art. 6 Abs. 1 lit. e oder f DSGVO erfolgt, Widerspruch einzulegen; dies gilt auch für ein auf diese Bestimmungen gestütztes Profiling.

Der Verantwortliche verarbeitet die Sie betreffenden personenbezogenen Daten nicht mehr, es sei denn, er kann zwingende schutzwürdige Gründe für die Verarbeitung nachweisen, die Ihre Interessen, Rechte und Freiheiten überwiegen, oder die Verarbeitung dient der Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung von Rechtsansprüchen.
Werden die Sie betreffenden personenbezogenen Daten verarbeitet, um Direktwerbung zu betreiben, haben Sie das Recht, jederzeit Widerspruch gegen die Verarbeitung der Sie betreffenden personenbezogenen Daten zum Zwecke derartiger Werbung einzulegen; dies gilt auch für das Profiling, soweit es mit solcher Direktwerbung in Verbindung steht.
Widersprechen Sie der Verarbeitung für Zwecke der Direktwerbung, so werden die Sie betreffenden personenbezogenen Daten nicht mehr für diese Zwecke verarbeitet.
Sie haben die Möglichkeit, im Zusammenhang mit der Nutzung von Diensten der Informationsgesellschaft – ungeachtet der Richtlinie 2002/58/EG – Ihr Widerspruchsrecht
mittels automatisierter Verfahren auszuüben, bei denen technische Spezifikationen verwendet werden.

8. Recht auf Widerruf der datenschutzrechtlichen Einwilligungserklärung

Sie haben das Recht, Ihre datenschutzrechtliche Einwilligungserklärung jederzeit zu widerrufen. Durch den Widerruf der Einwilligung wird die Rechtmäßigkeit der aufgrund der Einwilligung bis zum Widerruf erfolgten Verarbeitung nicht berührt.

9. Recht auf Beschwerde bei einer Aufsichtsbehörde

Ihnen steht das Recht auf Beschwerde bei einer Aufsichtsbehörde, zu, wenn Sie der Ansicht sind, dass die Verarbeitung der Sie betreffenden personenbezogenen Daten gegen geltendes Recht verstößt.
 



Isabel Netzeband
Interprete licenciada de español, inglés y alemán
Stacks Image 2423
Interpretacion simultánea.

Transmita su mensaje en tiempo real con interpretación simultánea para conferencias, seminarios web, reuniones y otros eventos. Así pueden alcanzar una amplia audiencia, con servicios de interpretación en y al inglés, alemán y español.

Mas
Interpretacion simultánea.

Transmita su mensaje en tiempo real con interpretación simultánea para conferencias, seminarios web, reuniones y otros eventos. Así pueden alcanzar una amplia audiencia, con servicios de interpretación en y al inglés, alemán y español.

Soy interprete licenciada, trabajo del español al inglés/ alemán, y del español/ alemán al inglés así como del alemán/ inglés al español. Llevo trabajando como intérprete autónoma desde 1999, por lo que he adquirido una amplia experiencia en mi profesión.

Campos de especialización
- Medicina/Farmacéutica
- Investigación de mercados
- Política

Desde hace más de 20 años, un enfoque de mi trabajo son los estudios de mercado, ya sean entrevistas individuales con médicos o pacientes, dúos o tríos con enfermeras, o debates en grupo con consumidores, entrevistas telefónicas o en hogares. El otro enfoque está en conferencias, simposios, reuniones internacionales, presentaciones de productos o entregas de premios.

Interpretacion de conferencias.

Garantice una comunicación fluida en su próxima conferencia o evento, con interpretación de conferencias especializada. Como intérprete cualificada de alemán, inglés y español, ofrezco servicios de interpretación precisos, matizados y profesionales.

Mas
Interpretacion de conferencias.

Garantice una comunicación fluida en su próxima conferencia o evento, con interpretación de conferencias especializada. Como intérprete cualificada de alemán, inglés y español, ofrezco servicios de interpretación precisos, matizados y profesionales.

Soy intérprete de conferencias y desde 1999 ofrezco servicios lingüísticos a nivel de hablante nativo de alemán, inglés y español para garantizar una interpretación precisa y fluida. Además del contenido, siempre me fijo en el tono de voz y la intención del orador para transmitir los mensajes entre líneas y de la manera mas matizada. Mi trabajo como intérprete de conferencias requiere un amplio conocimiento general, así como la capacidad de familiarizarme rápidamente con áreas temáticas específicas, en particular el dominio de la compleja terminología técnica del campo correspondiente. Esto es indispensable para poder rápidamente comprender ideas y conceptos complejos y para transmitir la información de forma clara y precisa en el idioma de destino. En conferencias internacionales, reuniones de negocios de empresas multinacionales, reuniones de comités de empresa europeos o actos políticos y culturales con participantes de distintos países, ofrezco mis servicios como intérprete jurado para superar las barreras lingüísticas y permitir una comunicación eficaz entre personas que hablan idiomas diferentes.

Interpretación remota.

Utilice la interpretación remota profesional desde su casa o su despacho sin complicaciones. Como intérprete cualificada, ofrezco interpretación simultánea a distancia para alemán, inglés y español.

Mas
Interpretación remota.

Utilice la interpretación remota profesional desde su casa o su despacho sin complicaciones. Como intérprete cualificada, ofrezco interpretación simultánea a distancia para alemán, inglés y español.

Llevo más de 10 años ofreciendo interpretación a distancia, también llamada RSI (Remote Simultaneous Interpreting) o Distance Interpreting. Con mi experiencia con varias plataformas de RSI, así como con el equipo necesario, puedo seguir ofreciendo mis servicios de interpretación a mis clientes de forma fiable, incluso en tiempos de pandemia, que hace dificil o casi imposible la interpretación en presencia.

Interpretacion simultánea.
Mas
Interpretacion simultánea.

Transmita su mensaje en tiempo real con interpretación simultánea para conferencias, seminarios web, reuniones y otros eventos. Así pueden alcanzar una amplia audiencia, con servicios de interpretación en y al inglés, alemán y español.

Soy interprete licenciada, trabajo del español al inglés/ alemán, y del español/ alemán al inglés así como del alemán/ inglés al español. Llevo trabajando como intérprete autónoma desde 1999, por lo que he adquirido una amplia experiencia en mi profesión.

Campos de especialización
- Medicina/Farmacéutica
- Investigación de mercados
- Política

Desde hace más de 20 años, un enfoque de mi trabajo son los estudios de mercado, ya sean entrevistas individuales con médicos o pacientes, dúos o tríos con enfermeras, o debates en grupo con consumidores, entrevistas telefónicas o en hogares. El otro enfoque está en conferencias, simposios, reuniones internacionales, presentaciones de productos o entregas de premios.

Interpretacion de conferencias.
Mas
Interpretacion de conferencias.

Garantice una comunicación fluida en su próxima conferencia o evento, con interpretación de conferencias especializada. Como intérprete cualificada de alemán, inglés y español, ofrezco servicios de interpretación precisos, matizados y profesionales.

Soy intérprete de conferencias y desde 1999 ofrezco servicios lingüísticos a nivel de hablante nativo de alemán, inglés y español para garantizar una interpretación precisa y fluida. Además del contenido, siempre me fijo en el tono de voz y la intención del orador para transmitir los mensajes entre líneas y de la manera mas matizada. Mi trabajo como intérprete de conferencias requiere un amplio conocimiento general, así como la capacidad de familiarizarme rápidamente con áreas temáticas específicas, en particular el dominio de la compleja terminología técnica del campo correspondiente. Esto es indispensable para poder rápidamente comprender ideas y conceptos complejos y para transmitir la información de forma clara y precisa en el idioma de destino. En conferencias internacionales, reuniones de negocios de empresas multinacionales, reuniones de comités de empresa europeos o actos políticos y culturales con participantes de distintos países, ofrezco mis servicios como intérprete jurado para superar las barreras lingüísticas y permitir una comunicación eficaz entre personas que hablan idiomas diferentes.



Interpretación remota.
Mas
Interpretación remota.

Utilice la interpretación remota profesional desde su casa o su despacho sin complicaciones. Como intérprete cualificada, ofrezco interpretación simultánea a distancia para alemán, inglés y español.

Llevo más de 10 años ofreciendo interpretación a distancia, también llamada RSI (Remote Simultaneous Interpreting) o Distance Interpreting. Con mi experiencia con varias plataformas de RSI, así como con el equipo necesario, puedo seguir ofreciendo mis servicios de interpretación a mis clientes de forma fiable, incluso en tiempos de pandemia, que hace dificíl o casi imposible la interpretación en presencia.


Perfil
Stacks Image 2554

Desde mi más joven infancia me crié involucrada en las culturas alemanas, españolas y estadounidenses. Tras recibir mi bachillerato estadounidense (High-School-Diploma) y el bachillerato alemán (Abitur = BUP y COU) en la escuela alemana- estadounidense John F. Kennedy, obtení la Licenciatura en Interpretación (alemán – inglés – español) en la Universidad Humboldt de Berlín (Diplom-Dolmetscherin).

Desde 1999 ofrezco mis servicios de interpretación simultánea español, inglés y alemán. Soy miembro de pleno derecho de la Asociación Profesional Alemana de Intérpretes de Conferencia (VKD) y de la Federación Alemana de Intérpretes y Traductores (BDÜ), así como intérprete jurada y traductora autorizada para los tribunales y notarías de Berlín.



Referencias.

¿Necesita un intérprete simultáneo para su estudio de mercado, conferencia, entrega de premios, presentación de productos o rueda de prensa? Estaré encantada de atenderle, como ya he hecho para las siguientes personalidades, entre otras:

  • Isabel Allende
  • José-Maria Aznar
  • Custo Dalmau
  • Günther Grass
  • Amy Gutman
  • Queen Noor of Jordan
  • Wladimir Klitschko
  • Helmut Kohl
  • John C. Kornblum
  • John A. Kufuor
  • Karl Lagerfeld
  • Armin Laschet
  • Cindy McCain
  • Angela Merkel
  • Farah Pahlavi
  • Ronaldinho
  • Olaf Scholz
  • Gerhard Schröder
  • Wolfgang Schäuble
  • Nicola Sturgeon
  • Donald Tusk
  • Klaus Töpfer
Protección de datos.

Por favor, consulte la versión en alemán o inglés.

Perfil
Stacks Image 2568

Desde mi más joven infancia me crié involucrada en las culturas alemanas, españolas y estadounidenses. Tras recibir mi bachillerato estadounidense (High-School-Diploma) y el bachillerato alemán (Abitur = BUP y COU) en la escuela alemana- estadounidense John F. Kennedy, obtení la Licenciatura en Interpretación (alemán – inglés – español) en la Universidad Humboldt de Berlín (Diplom-Dolmetscherin).

Desde 1999 ofrezco mis servicios de interpretación simultánea español, inglés y alemán. Soy miembro de pleno derecho de la Asociación Profesional Alemana de Intérpretes de Conferencia (VKD) y de la Federación Alemana de Intérpretes y Traductores (BDÜ), así como intérprete jurada y traductora autorizada para los tribunales y notarías de Berlín.





Referencias.

¿Necesita un intérprete simultáneo para su estudio de mercado, conferencia, entrega de premios, presentación de productos o rueda de prensa? Estaré encantada de atenderle, como ya he hecho para las siguientes personalidades, entre otras:

  • Isabel Allende
  • José-Maria Aznar
  • Custo Dalmau
  • Günther Grass
  • Amy Gutman
  • Queen Noor of Jordan
  • Wladimir Klitschko
  • Helmut Kohl
  • John C. Kornblum
  • John A. Kufuor
  • Karl Lagerfeld
  • Armin Laschet
  • Cindy McCain
  • Angela Merkel
  • Farah Pahlavi
  • Ronaldinho
  • Olaf Scholz
  • Gerhard Schröder
  • Wolfgang Schäuble
  • Nicola Sturgeon
  • Donald Tusk
  • Klaus Töpfer



Protección de datos.

Por favor, consulte la versión en alemán o inglés.

Contact information - Kontaktdaten - Datos de contacto.
Stacks Image 2643

(c) 2023 Isabel Netzeband