¡Bienvenidos!

En todos los ámbitos, en que comunicación require más de un idioma, es imprescindible poder contar con servicios lingüísticos da alta calidad, ya que garantizan un transcurso eficaz.

Desde 1999 trabajo como intérprete autónoma, y me gustaria ofrecerles mis servicios de interpretación simultánea del castellano/ inglés al alemán, y del castellano/ alemán al inglés asi como del alemán/ inglés al castellano.

Desde mi más joven infancia me crié involucrada en las culturas alemanas, españolas y estadounidenses. Tras recibir mi bachillerato estadounidense (High-School-Diploma) y el bachillerato alemán (Abitur = BUP y COU) en la escuela alemana- estadounidense John F. Kennedy, obtení la Licenciatura en Interpretación (alemán – inglés – castellano) en la Universidad Humboldt de Berlín(Diplom- Dolmetscherin).

Soy miembro de pleno derecho de la Asociación Profesional Alemana de Intérpretes de Conferencia (VKD) y de la Federación Alemana de Intérpretes y Traductores (BDÜ), así como interprete jurada y traductora autorizada para los Tribunales y Notarios de Berlín.